Thứ Sáu, 18 tháng 11, 2011

Chuyện ngắn về lớp biên dịch sách kinh điển

* Tham gia cộng đồng Dịch giả trẻ trên Facebook tại đây: http://www.facebook.com/groups/youngtranslators.

03/08/2011

Thư tới: "Hỏi về: Học biên dịch sách kinh điển với nhà triết học Bùi Văn Nam Sơn"
"Bạn có thể nói sơ về chương trình học được không? Và đăng kí thì đăng kí như thế nào?
Cám ơn!"

Trả lời:
"Xin chào,
Chắc bạn ĐÃ KHÔNG đọc thông tin nhận được qua nguồn thông tin riêng.
Bạn vui lòng đọc lại trên mạng tại đây: http://dichgiatre.blogspot.com/2011/08/lop-bien-dich-bui-van-nam-son.html
Trân trọng."

04/08/2011

Thư tới:
"Xin lỗi bạn, mình đã đọc thông tin rồi, nên mới biết về lớp học này. Điều mình muốn hỏi là về chương trình học. Bạn có thể nói rõ lớp sẽ dạy những gì không?
Cám ơn bạn nhiều."

Trả lời:
"Chào bạn,
Thông tin chỉ có vậy. Nếu bạn thực sự quan tâm, xin xác nhận đăng ký và đến dự buổi khai giảng sẽ được phổ biến thêm.
Trân trọng."

Trên lớp đã 2 lần nhà triết học Bùi Văn Nam Sơn hỏi sao mấy buổi đầu thấy các anh chị "của CLB Dịch giả trẻ" đăng ký và đi học đông lắm (khoảng 30 người) mà sao bây giờ (lớp có sĩ số trung bình 50-60 người/buổi bao gồm cả học sinh phổ thông!) không còn ai?!

Một người vừa buồn cười (hay cười buồn?) vừa đau trong lòng.

Hôm nay, 18/11/2011, lớp sẽ tổ chức một lễ 20-11 cho thầy vào đầu giờ học.


Anh chị nào đã từng theo lớp hoặc có thời gian để đến lớp hôm nay xin đến sớm lúc 16 giờ để phụ lo việc tổ chức. Chi tiết liên hệ anh Sướng (0976 046 983) hoặc chị Huệ (0126 551 5089).



0 bình luận:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...